韓朝鮮

切ない話

韓国人は、自国の言葉に厳しい国民で、特に在日同胞には厳しいという。日本人が少しでも韓国語を話すと「お上手ですね〜」とほめるが、在日韓国人に対しては、容赦なく発音矯正をするとも言われる。同胞なのに、まともに韓国語も話せないのか? という目で見…

違うところを見ている

日本に住み日本でこれから生きていく上で、もう今の時代、「在日コリアン」であるという特異性だけでは日本社会では通用しない時期に突入しています。特にほとんどの在日が日本において「自分は在日コリアンである」ということだけで安心して生きている人々…

城下町頃

なんのこっちゃ、というタイトルなんだけど、現在わたしが愛をささげているソン・シギョンという歌手の名前を機械翻訳にかけると、「城下町頃」と訳されて出てくる。「ソンシ(城市)」「ギョン(ころ)」と切っちゃってるんだね。 google Korea で名前をキ…

天動説としての「在日・帰化」論

おもしろく読んだけども、酔っぱらっているので、コメントできない。しらふのときに、もう一度ちゃんと読もうということで、とりあえずメモ。 当時のマイブーム(死語だな)は、もちろんこの話題であった。このころから、jouno さんから示唆を受けていたのよ…

非英語圏

いま、「SMILE」と交互によく聞いてるのが、Big Mama の「Like The Bible」。いやー、これもすごいです。"His Eye Is On The Sparrow" なんて、ほんとに聞き入っちゃう。ほかにも英語曲では、レイ・チャールズの "Ray's Rockhouse" が入っている。あと、フラ…

実体参照

こういう便利なものもありました。 Instant Korean Numeric Character Reference Maker 解説ページ TURBO CLUB「HTML上での日韓混在」より。 여기 있어요(←ハングルが表記してあります)

ハングル

あら、ハングル通るんだ。びっくり。これって、どこでも文字化けせずに表示されてるんだろうか。

いっぺんに届く

Amazonマーケットプレイスで注文したスガシカオの「Family」と、韓国からBig Mama の第1集、ソン・シギョンの VCD。やっほー、と着替えもせずに VCD だけは見たが、夕飯の支度のため時間切れ。しかも、隣の部屋では帰ってきた中学生が勉強始めるし。いや、受…

メモだけ

『接続』見ました。感想はあとで。

アイデンティティという病

id:sugio さんの「そんな定義なの」を読んで、つい「殺される」だの「生きていけない」だのと書いてしまったのは、また病気が出てしまったということかもしれない。脅かすつもりはなかったし、自分ながら過激すぎるかなぁ、と思って考えて見たのだが、あの時…

きゃー! 行きたい!

チャン・ナラとソン・シギョン、7月日本でジョイントコンサート 3月に最初に報道されてたけど、もうすっかり具体的な話になってる。いや、時期を考えれば当たり前だが。チケットはどこで手に入るんだろう。民団に聞いてみようかしら。

K-POP 今週のランキング

朝鮮日報の日本語サイトの、K-POP 今週のランキングでは、なんと1曲まるまる試聴できるようになっている。*1お気に入りのソン・シギョンも、このランキングで見つけた。 *1:要 Windows Media Player。

『八月のクリスマス』

ISBN:4812410908思ったほど悪くなかった。一番の収穫は、タイトルの由来がやっとわかったことだろうか。わたしの持っている韓国版のDVDでは、手紙の中の肝心の部分が字幕に出てこないのである。だいたい、こういうことだろう、とは思っていたが。そのような…